2012/08/15

【近況】最近の料理まとめ

オムライスは日本特有の料理。
omelet + rice=OMU-RICE, Japanese fusion cuisine. Ketchup art is part of it. In picture above says my name "Chiii" in Hiragana charactors. 

ロール寿司の習作Ⅰ。具はアボカド、きゅうり、かにかま。思うようにできなくてモヤモヤ。
要練習。やはりSUSHIは人気なので早くパーティで出せるものが作れるようになりたい。
SUSHI rolls prototype 0.0. Making them was way more difficult than it looks... I need to practice.

風邪をひいたときに作ったお粥。英語ではcongee(コンジー)といいます。
鶏肉、山盛りの生姜とパクチー。 黒酢とザーサイがあればもっとよかったんだけど。
 Chicken, ginger, cilantoro congee. It could be even better with black vinegar and szechwan pickles. Japanese eat congee when they are sick like people eat noodle soup in Western culture.
薄焼き卵も挟んだ スパムむすび。ハワイに想いを馳せて。
Hawaiian cuisine Spam musubi. The last time I went to Hawaii was 2 years ago, celebrating our graduation. It was an amazing trip. I love Hawaii.
 トータルで4時間ほどかかった豚の角煮。箸で崩れちゃうわ! 
KAKUNI, Japanese style spare ribs. 4 hours-stewed pork is super tender
 かれいの煮付け。韓国スーパーで冷凍のものが一尾わずか1ドル。
内臓を出すのが簡単なので魚ビギナーにはぴったりだった。
きちんと処理すれば臭くない

I know this is gross but this looks like as it should be. I mean, I cooked properly. It was so gross to get rid of its intestines. Ewwwww!!!!!! I'd never cook raw fish again!
 韓国冷麺。具はキムチ、きゅうり、トマト、蒸し鶏、ゆで卵、梨が見つからなかったので青りんご。
ステンレスのボウルでキンキンに冷やして。
Korean cold noodles 냉면 with Kimchi, cucumber, tomato, chicken, a boiled egg, and green apples instead of pears that usually on it. I used a stainless bowl as Korean manners. I love Korean food and learned the language by myself. 밥먹자?
アボカドといちごのサラダ。アップルビネガーとオリーブオイル、はちみつのドレッシングで。
バイト先でハンバーガーと揚げ物ばっか食べてる反動で急にサラダに凝りはじめた。
フルーツやナッツ、チーズを投入すると一気にかっこよくなる。
次に気になってるのはポピーシード。酢もいろんなの欲しいな。
 Avocado and strawberry salad with olive oil, apple cider vinegar and honey dressing. I'm totally into salads these days. I guess my body naturally needs veggies because I eat hamburgers everyday as staff meals (I work at a burger restaurant).
バイトが忙しすぎてまかないも食べれず、深夜はらぺこのまま帰宅すると
ちゃんとわたしの分の夕食がとりわけてあった。ジーン。
After exhausting work, I came back home in a starvation condition. Then I found dinner that roomies left for me. I love yoooooou!
ルームメイトは全員料理をする。
ごちそうになってばかりだから今度はわたしが何か振舞わなくちゃ。
しかし人に自分が作ったものを食べさせるのはすごく勇気がいる。
給食のように大量のものを作ったこともないし。
Apparently all of my roomies love cooking and sharing what they make. I wanna cook for them but I just don't know how to cook a big portion of food and wonder that if they like strange Asian cuisine. I always think what can I make for them. Give me some more time.

餃子。一人でもくもくと包んでさみしかった。今度はみんなで作ろう。
簡単に大量生産できて、西洋人にもウケる料理がないかいつも考えている
一人大豆アレルギーの子がいるから和食は難しい。別に和食じゃなくてもいいんだけどね。
 Chinese dumplings would be kinda party dish that easy to make large amounts at once.
著者近影。真っ赤な口紅がお気に入り。
me, pretending to be a lady with a red rip stick
お忘れの方もいらっしゃるかもしれないが、わたしは半年前生まれて初めて包丁を握った人間だぞ!すごく上達したと思わない?ねえ?ねえ?でもいまだに果物の皮が剥けないのでなんでもピーラーで剥いている。
I'd never even touched a knife before I came to Canada. What a drastically progress!

1 comment:

みかりん said...

ちいちゃん、お料理目覚ましく上達してね!
必要に迫られると、人ってなんでもできるんだね。まあ、器用なほうだと思っていたのでやればできるとは思ってたけど。

マスターにも見せておくよ。
きっとびっくりだよ。

カナダでのさらなる活躍楽しみにしてます!